Traduction d’une pièce d’état civil

Principe : il est possible d’utiliser un acte d’état civil à l’étranger:

  • soit en utilisant un extrait plurilingue,
  • soit en en demandant une traduction.

Extrait plurilingue

Un extrait plurilingue est un acte d’état civil dont les rubriques sont traduites dans plusieurs langues (allemand, anglais, bosniaque, croate, espagnol, grec, italien, néerlandais, portugais, serbe, turc).

Traduction

Si le pays étranger n’accepte pas la pièce d’état civil en version plurilingue, vous devez la faire traduire par un traducteur agréé. La liste des traducteurs agréés est affichée en mairie, la traduction est payante.

Où s’adresser?

Mairie de Flavin

Contactez-nous ! 

3 + 1 =